Интересно, как правильно перевести на английский "принц крови", "принцесса крови"?
Я думаю, мож "born prince/princess", не?
не это типа "урожденный..", но по смыслу близко, да. что-то типа regal blood, скорей всего.
или еще слышала "of noble blood".
не за что. хотя, я думаю, что есть еще какое-то выражение. я спрошу.
Neo[RAGE], хе-хе, ))
Это как я когда-то удивлялась, что "прочесать местность" в английском звучит так же. После Spaceballs сей факт забыть сложно, ))