текст...Quand vient la mélancolie
Les jours se suivent et se ressemblent trop
Sous ce ciel de velours gris
La moindre pluie vous fait froid dans le dos
Когда приходит грусть, дни проходят такие похожие друг на друга, под бархатно-серым небом даже морось студит спину
Le soleil s'éloigne de la terre
Il y a des idées noires dans l'air
Heureusement que la musique est là quand le coeur n'y est pas
Quand le bonheur nous fuit et qu'il nous file entre les doigts
Солнце уходит от земли и мрачные мысли витают в воздухе. Но, к счастью, музыка остается здесь, когда сердце закрывается, когда счастье убегает сквозь пальцы.
Elle arrondit les hommes et la vie, elle adoucit nos pleurs
Quand les temps sont durs et qu'on attend des jours meilleurs
Она сглаживает людей и жизнь, смягчает рыдания, помогает в тяжелые времена ждать лучшего.
J'ai perdu la bonne adresse
Où j'allais autrefois pour oublier
Les chemins de la sagesse
Ne sont pas faciles à retrouver
Я позабыл тот адрес, куда когда-то ходил, чтобы забыться. И не так легко снова найти тропу мудрости.
On fait quelques pas et l'on s'égare
Dans les rues mouillées de la mémoire
Heureusement que la musique est là quand le coeur n'y est pas
Quand le bonheur nous fuit et qu'il nous file entre les doigts
Сделаешь несколько шагов и сбиваешься с пути, на улицах, где все пропитано памятью (Э? Или в смысле, в дебри памяти?). Но, к счастью, музыка остается здесь, когда сердце закрывается, когда счастье убегает сквозь пальцы.
Подстрочник мой, как мы с Лингвой поняли, так и перевели, не судите слишком строго, а лучше, франкофоны, исправьте, =))
Олененок! А этот Дейв — тоже голландец,